Prevod od "per gran" do Srpski


Kako koristiti "per gran" u rečenicama:

Penso di aver dormito per gran parte della mia vita.
Mislim da sam prespavala veæi deo života.
Sai, mio padre, per gran parte del tempo passato in politica, ha... inseguito la giustizia.
Znaš, moj otac je proveo veæinu politièkog života ganjajuæi pravdu.
Cosa che hai ampiamente dimostrato per gran parte della sua vita.
Što si dovoljno demonstrirao veliki deo njenog života.
Io credo... che per gran parte della tua vita, tu non sia stato capito.
Мислим да сте током већег дела вашег живота били несхваћени.
Lasciatelo dire, Bill, da donna che e' stata senza un uomo per gran parte della sua vita, non potrebbe essere piu' vero.
Bille, moram nešto reæi, kao žena koja je bila bez muškarca veæinu svog života, to je istina da ne može biti veæa.
Ho osservato quella donna per gran parte della sua vita.
Posmatrao sam je veæi deo njenog života.
Per gran parte della mia vita, Joseph e' stato la mia gravita'.
Veæi deo mog života to je bio Joseph.
Penso che sia importante, staccare dal luogo in cui sei cresciuta per gran parte della tua vita.
Mislim da je važno da... jedan deo života provedeš van rodnog kraja.
Dobbiamo nascere prematuramente e ciò significa che lo sviluppo celebrale che per altri animali avviene nell'utero, per noi, avviene dopo la nascita e per gran parte sotto l'impatto dell'ambiente.
I to znači da razvoj mozga, koji se kod drugih životinja odvija u maternici, kod nas se odvija nakon rođenja, i to pod uticajem okruženja.
Allora, si', ti ho tenuto all'oscuro per gran parte della tua vita, ma tu mi hai fatto venire le smagliature, quindi siamo pari.
Tako da, jesam, držala sam te u neznanju celo tvog života, ali si mi ti dao strije, tako da smo kvit.
Per gran parte dell'anno scorso e' stata fidanzata... con un frigo portatile.
Prošle godine je bila zaruèena za prijenosni hladnjak. -Postoje slike:
Per gran parte del tempo ti senti perseguitata da uno psicopatico, come se potessi essere colpita in ogni momento.
Uglavnom se oseæaš kao da te prati neki psihopata. Kao da æe te neko upucati svakog trenutka.
Ci hanno detto che lei e Odette avete provato il vostro pezzo per gran parte del giorno.
Èuli smo da ste vi i Odette vježbali ples veæinu dana.
Per gran parte della mia vita sono stata sola.
Znaš toliko o mom životu. Bila sam sama!
Di impeccabile educazione, ha sofferto per gran parte della sua vita dei classici sintomi dell'isteria cronica.
Besprekornog je porekla, ali je puno patila u životu, od klasiènih simptoma hroniène histerije.
Ascolta... per gran parte della mia vita ho pensato al futuro.
Proveo sam dosta vremena razmišljajuæi o buduænosti.
Ti ho già persa una volta e oggi, per gran parte della giornata, credevo d'averti persa di nuovo.
Jednom sam te veæ izgubio. Ceo dan sam mislio da se to ponovilo.
Sono rimasto lì per gran parte della fiera.
И ту сам био највећи део карневала.
Per gran parte della mia vita Ho dato sempre per scontata la mia capacità di parlare.
Већину свог живота нисам размишљао о својој способности говора.
Ma per gran parte della storia dell'umanità abbiamo dovuto scoprire le cose usando occhi, orecchie e cervello.
Ipak, tokom većeg dela ljudske istorije morali smo da otkrivamo ovakve stvari koristeći oči, uši i umove.
C'è una sfida incompiuta che mi ha attirato per gran parte della mia vita da adulto.
Jedan nedovršeni izazov me privlači veći deo odraslog života.
Oggi c'è chi va contro questa teoria, e si dibatte molto su come funzioni la mente, ma per me è semplice: le immagini mentali, per gran parte di noi, sono essenziali per l'inventiva e il pensiero creativo.
Ima onih danas koji to opovrgavaju, i ima mnogo rasprava o tome kako um radi, ali za mene je to prosto: Mentalne slike, za većinu nas, su glavne za pronalazačko i kreativno razmišljanje.
Pensateci: per gran parte della storia evolutiva dell'uomo, quello che ci ha colpito degli orsi è stata la loro completa indipendenza da noi.
Размислите мало: већим делом људске еволуције, медведе је импресивним чинила потпуна независност од нас.
Alcuni tra i miei primi ricordi sono le navi enormi che bloccano la fine della mia via e bloccano il sole per gran parte dell'anno.
Neka od mojih najranijih sećanja su ona o džinovskim brodovima koji blokiraju kraj moje ulice, kao i sunce, većim delom godine.
Il focus del mio gruppo era sulla violenza dei giovani, ed essendo stato vittima di bullismo per gran parte della mia vita, mi appassionai particolarmente all'argomento.
Фокус моје групе био је на насиљу младих, а пошто сам већим делом живота био жртва вршњачког насиља, био сам прилично узбуђен у вези са овом темом.
Non avevo mai avuto un amico ebreo, e francamente mi sentivo orgoglioso di essere riuscito a superare una barriera che per gran parte della vita mi avevano portato a credere insormontabile.
Никада раније нисам имао Јеврејина за пријатеља, и искрено, осећао сам понос што сам могао да превазиђем баријеру за коју сам током живота наведен да верујем да је непремостива.
Per gran parte della vita, mi è stato insegnato che l'omosessualità era un peccato, e che, di conseguenza, tutti i gay costituivano un'influenza negativa.
Током живота, учен сам да је хомосексуалност грех, и да самим тим, геј људи представљају негативан утицај.
Questo è quello che Google, YouTube e Facebook rappresentano per la maggior parte del mondo, ed è quello che rappresentano per gran parte dei prossimi cinque miliardi persone che arriveranno online.
Ovako Gugl, Jutjub i Fejsbuk izgledaju većem delu sveta i tako će izgledati većini od sledećih 5 milijardi ljudi koji će početi da koriste internet.
E questo era in un certo modo ovvio per tutti per una semplice ragione, ossia che la crescita è stata vicina allo zero per gran parte della storia dell'umanità.
I ovo je, na neki način, bilo svima očito, iz prostog razloga, što je rast bio približno nula procenata kroz veći deo istorije čovečanstva.
Erick si è reso conto che l'agricoltura è la chiave per la creazione di lavoro nelle zone rurali del Madagascar, ma si è anche reso conto che il concime è molto costoso per gran parte degli agricoltori in Madagascar.
Erik je shvatio da je poljoprivreda ključ za stvaranje poslova u ruralnim oblastima Madagaskara, ali je takođe shvatio da je gnojivo bilo veoma skupa stavka za većinu poljoprivrednika u Madagaskaru.
Il vento meno freddo che abbiamo sentito era a -70ºC, e zero visibilità, quello che viene chiamato white-out, per gran parte del viaggio.
Najhladniji vetar koji smo iskusili bio je od oko minus 70-ak stepeni, a vidljivost je bila na nuli, ono što se zove belinom, većinu putovanja.
Per gran parte degli ultimi 114 anni, tutti, anche gli scienziati, l'hanno scambiata con l'invecchiamento.
Većinu proteklih 114 godina, svako je mešao Alchajmera sa starenjem, uključujući i naučnike.
Quindi abbiamo fatto diversi tentativi per raggiungere quest'area, via terra e con un elicottero, ma era molto difficile perché - dovete immaginare che queste montagne sono coperte da nubi per gran parte dell'anno, dalla nebbia.
Тако смо неколико пута покушали да допремо до овог подручја копном и помоћу хеликоптера, али је то било веома тешко јер - морате да замислите да су ове планине обавијене облацима већим делом године, маглом.
Per gran parte del secolo scorso, l'architettura era sotto l'influsso di un famoso principio.
Većim delom prošlog veka, arhitektura je bila pod čarolijom čuvene doktrine.
Con la malnutrizione cronica come norma per gran parte della storia umana, la genetica si è evoluta per favorire il deposito di grassi.
Kako je većim delom ljudske istorije hronična neuhranjenost bila standard, razvili su se geni koji favorizuju skladištenje masti.
Gli stessi uomini, o uomini simili, a quelli che mi hanno dato la caccia per gran parte della mia vita.
Istim muškarcima ili sličnim muškarcima onim koji su me šikanirali veći deo mog života.
Uomini di cui ho avuto paura per gran parte della mia vita.
Muškarcima kojih se plašim veći deo svog života.
Per gran parte della mia vita, ho pensato di non avere alcun potere o influenza, anche quando ero un membro del parlamento danese.
Veliki deo svog života, i ja sam mislila da nemam moć ili uticaj - čak i kao članica danskog parlamenta.
La risposta è semplice: nessuno ancora ha sviluppato questo tipo di medicina, o almeno che sia conforme agli standard normativi occidentali, che sono un riferimento per gran parte del mondo.
Jednostavan odgovor je: niko još nije razvio ovakvu vrstu leka, bar ne takvog koji odgovara standardima zapadne kontrole koja je postavila pravila u većem delu sveta.
Per gran parte della storia umana, queste domande sono state affrontate usando la logica e la speculazione.
Većim delom ljudske istorije ovim pitanjima se prilazilo upotrebom logike i nagađanja.
2.0526659488678s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?